Pour féliciter 2019

31.12.2018

Užijte si poslední den roku. Parádně a na plný pecky. S přiměřeným ohledem na to, že nejste na světě sami. Do prvního rána nového roku vám přeju bezbolestné probuzení. A když budete mít chvilku, přečtěte si, jak vznikla tradice PF.  

Taky jste letos posílali PéeFku? A víte, že tohle PF je čistě českou záležitostí?

Samozřejmě, PF, tedy pour féliciter, je čistokrevnou francouzštinou. A tak se logicky nabízí možnost, že tahle novoroční kreace pochází odněkud z městečka nad malebnou Seinou. Není tomu ale tak. Za vznikem dnes už běžných novoročenek s označením PF je naprosto obyčejná lenost.

Česká šlechta měla většinou dost peněz a ponejvíce prd dělala. Ale i to prd ji někdy unavovalo. Jako například hraběte Karla Chotka z Vojína a Chotkova. Toho přestalo v roce 1827 bavit každoroční objíždění rodiny a známých na konci roku, jen proto, aby poblahopřál. Tolik námahy, tolik času... Na druhou stranu si uvědomoval, že záležitost nemůže ignorovat, jinak bude mít u vyšších vrstev utrum.

Nalil si proto dobré víno, zadíval se do plápolajícího ohně a přemýšlel, jak z toho ven. A přišel na poměrně jednoduché a elegantní řešení. Nechal si u prvního ředitele pražské kreslířské akademie Josefa Berglera vyrobit zdobené gratulační lístky. Ty potom jednoduše rozeslal poštou všem příbuzným a známým. Tak spatřilo poštovní zřízence vůbec první novoroční blahopřání, které bylo současně i přáním vánočním. Čili novoročenka.

Koncem 19. století se český grafik a malíř Viktor Stretti rozhodl novoročenku oživit a vepsal na ní dvě francouzská slova: pour féliciter. Což v překladu znamená blahopřání k. Později se začala na přání zakreslovat už jen ona známá zkratka PF. A tak vznikla tradice, která má čistě český základ. Ve světě podobné označení novoročenek nenajdete. A pokud přeci jen, pak si můžete být stoprocentně jistí, že to tam od nás obšlehli. -ina-